تتكلم إنجليزي بس تحس إنك مو مفهوم؟

أو يمكن تحس إنك “تحاول تتفلسف” قدام ناس عرب؟
المشكلة هذي أكثر شيوعًا مما كنت أتوقع
كثير منا لما نمارس الإنجليزية وينبدأ نطبقها في بيئة العمل نواجه شعور غريب
لما نتكلم إنجليزي قدام زُملائنا السعوديين
فجأة يحس الواحد إنه “متصنّع”، أو إن الناس تفكر إنه يتفلسف، أو حتى يتردد
لأنه خايف يكون نطقه مو مضبوط أو كلامه مو واضح
الغريب؟ نفس الشخص هذا ممكن يتكلم إنجليزي بثقة مع أجانب أو عملاء دوليين
بس أول ما يدخل مكتب فيه سعوديين—يتغير كل شيء
ليه نحس بالإحراج أو “عدم القبول” لما نتكلم إنجليزي قدام ناس يشبهونا؟
.السبب مو في اللغة
:السبب نفسي – ويمتد من مفاهيم اجتماعية قديمة مثل
“لا تصير مطفي النور وتحاول تتفلسف”
“تكلم عربي دامنا نفهمك”
“مين تبي تبهر؟”
بمعنى آخر: المجتمع أحيانًا يربط بين استخدام اللغة الأجنبية وبين الغرور أو التصنّع، خصوصًا لما يكون اللي حولك يقدرون يفهمونك بالعربي، فليش تتكلم إنجليزي؟
لكن الحقيقة أن اللغة أداة. وأنت تستخدمها لأنك تطوّر نفسك، وتواكب بيئة عمل عالمية، وتثبت وجودك المهني
طيب، ليه أحس إني مو مفهوم؟
أحيانًا يكون فيه فعلاً ضعف بسيط في النطق أو تركيب الجمل، لكن الغالب – هو أنك تشعر أنك غير مفهوم أكثر من أن هذا حقيقي. وهذا الشعور سببه
توتر داخلي من التقييم والنظرات
مقارنة نفسك بزملائك اللي يجيدون اللغة بطلاقة
محاولتك “إتقان” اللغة بدل ما تستخدمها كوسيلة للتعبير
مستواي ممكن يكون أعلى من أنه يفهمه الي قدامي (كنت أمر شخصيًا فيها سابقًا)
دراسة من جامعة كامبردج تقول إن 70٪ من متعلمي الإنجليزية في بيئات غير ناطقة بها يشعرو
.أن تقييم زملائهم المحليين لهم أصعب من تقييم الأجانب
طيب، كيف أقدر أكسر هذا الحاجز؟
خلنا نتفق على شي
.ما في أحد يتقن اللغة بدون ما يستخدمها، ويغلط، ويتعلم من التجربة
:هذه بعض الخطوات البسيطة (العادات) الي بتحل هذه المشكلة
١) اختبر لغتك في مساحة آمنة
ابدأ باستخدام اللغة في رسائل بريد داخلية، أو اجتماعات صغيرة، أو حتى محادثات بسيطة مع زميل ترتاح له. الهدف؟ تعويد نفسك على استخدام اللغة مع زملائك العرب بدون ضغط
٢) أشرح نيتك، إذا حسيت أنك تحتاج ورح يشيل منك الضغط
قول لزملائك: “أنا أحاول أطور لغتي الإنجليزية لأني أحتاجها في العروض والاجتماعات”. هالجملة البسيطة تلغي كثير من التفسير اللي يدور في ذهنهم، وتخلي النية واضحة (أفضل تستخدمها مع المدراء أو مشرفك)
٣) لا تترجم – عبّر
المشكلة أحيانًا مو في الإنجليزي، بل في الترجمة اللحظية من العربي. حاول تفكر بالمعنى مو بالكلمات. تكلّم باللي تعرفه حتى لو بسيط. المفردات مو مهمه كثر ما مهم كيف توصل فكرتك
٤) سجّل صوتك
تسجيل صوتك وانت تتكلم عن فكرة عمل، أو تقدم نفسك، يعطيك وعي نغمة الصوت وطريقتك. بتلاحظ تقدمك مع الوقت، وبتكسر حاجز “أنا أكره أسمع صوتي”
٥) مارس مع مختص
إذا فعلاً تبغى تطور ثقتك، وجود مدرب شخصي فاهم السياق السعودي، وبيئة العمل، يسرّع تقدمك، ويعطيك تغذية راجعة ترفعك للمرحلة الجاية
الخلاصة؟
محد رح يعاملك على إنك “تتفلسف” إلا إذا أنت شايف نفسك كذا
وإذا انت فعلاً تشتغل على تطوير نفسك – تكلم، حتى لو توترت. حتى لو ضحك أحد. لأنك بكرة، راح تضحك معهم، .بس من مكان أقوى
“تكلم حتى لو كنت خايف، لأن صوتك أهم من صمتك”
وإذا حسّيت إنك جاهز تاخذ خطوة جادة في تطوير تواصلك في بيئة العمل، تقدر تحجز جلسة استشارية معي
.ونبدأ نشتغل على مهاراتك بشكل مخصص لك
الأستفسارات